--- helpcontent2-ja/shared/guide.po	2010-07-07 14:59:26.000000000 +0900
+++ translate-ja/shared/shared_guide.po	2010-08-04 23:30:24.000000000 +0900
 #: doc_open.xhp#par_id6594744.help.text
 msgid ""
 "One exception appears when the author of a Writer text document saves and "
 "reopens a document: The cursor will be at the same position where it has "
 "been when the document was saved. This only works when the name of the "
 "author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
 msgstr ""
+"これには例外があり、作成者が Writer テキストドキュメントを保存して再び開くときは、"
+"ドキュメントが保存された時点で置かれていた位置にカーソルが表示されます。 この動作が起きるのは、作成者の名前が"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → ユーザーデータ</emph> に入力されている場合に"
+"限られます。"
 
 
 #: doc_open.xhp#par_id0820200803501429.help.text
 msgid ""
 "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to "
 "switch the type of open/save dialogs."
 msgstr ""
+"「開く」と「保存」のダイアログの種類を変更するには、<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → 全般</item> を選択します。"
 

 
 #: redlining.xhp#bm_id3150499.help.text
 msgid ""
 "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>changes; review function</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> "
 "     <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
 msgstr ""
+"<bookmark_value>変更する</bookmark_value>      "
+"<bookmark_value>変更点を強調表示する</bookmark_value>      "
+"<bookmark_value>変更; 検査機能</bookmark_value>      "
+"<bookmark_value>検査機能; 変更を記録、例</bookmark_value> "
+"     <bookmark_value>変更の追跡, 検査機能を参照</bookmark_value>"

ReikoS> 検査機能 > レビュー機能 (shared/guide.po ほかの訳とあわせます)

 

 
 #: email.xhp#par_id3153127.4.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current "
 "document with another e-mail program, you can select the program to use with "
 "<emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog "
 "box.</caseinline></switchinline>"
 msgstr ""
 "$[officename] は既定の電子メールプログラムを開きます。<switchinline select=\"sys\"><caseinline "
-"select=\"UNIX\">別の電子メールプログラムで現在選択中のドキュメントを送信する場合、<emph>ツール → オプション → インターネット → "
-"電子メール</emph> で、使用するプログラムを選択できます。</caseinline></switchinline>"
+"select=\"UNIX\">別の電子メールプログラムで現在選択中のドキュメントを送信するためには「オプション」ダイアログの <emph>インターネット → "
+"E-Mail</emph> で、使用するプログラムを選択できます。</caseinline></switchinline>"
 

 #: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can get a certificate from a certification authority, which may be a "
 "private company or a governmental institution. Some certification "
 "authorities want money for their service, for example when they certify your "
 "identity. Other certificates are free of costs, for example those offered "
 "by some e-mail providers, which certify your e-mail address. A few of the "
 "companies that offer certificates to private persons are listed in the "
 "following, in alphabetical order: <link "
 "href=\"http://www.globalsign.net\">GlobalSign</link>, <link "
 "href=\"http://www.verisign.com\">Verisign</link>."
 msgstr ""
-"証明書は、証明機関から入手できます。証明機関は私企業の場合もあれば、政府機関の場合もあります。一部の証明機関では、ID を証明する場合など、サービスに対"
-"して金銭が必要となります。また、電子メールアドレスを証明する電子メールプロバイダが提供する証明書など、無料の証明書もあります。 "
+"証明書は、証明機関から入手できます。証明機関は私企業の場合もあれば、政府機関の場合もあります。一部の証明機関では、ID を証明する場合などのサービスは"
+"有料です。また、電子メールアドレスを証明する電子メールプロバイダが提供する証明書など、無料の証明書もあります。 "
 "次にアルファベット順で示す企業は、個人に向けた証明書を提供しています:  <link "
 "href=\"http://www.globalsign.net\">GlobalSign</link> , <link "
-"href=\"http://www.thawte.com\">Thawte</link>, <link "
 "href=\"http://www.verisign.com\">Verisign</link>."
 

 
 #: assistive.xhp#par_id3152933.18.help.text
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - "
 "View\">$[officename] - View</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - "
+"View\">$[officename] → 表示</link>"
 
 #: assistive.xhp#par_id3155430.19.help.text
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - "
 "Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - "
+"Appearance\">$[officename] → 外観</link>"
 
 #: assistive.xhp#par_id3148617.20.help.text
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - "
 "Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - "
+"Accessibility\">$[officename] → アクセシビリティー</link>"
 
 
 #: digitalsign_receive.xhp#par_id7309793.help.text
 msgid ""
 "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME "
 "- General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is "
 "enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME "
+"→ 全般</item> を選択します。<emph>%PRODUCTNAME ダイアログを使う</emph> をオンに"
+"します。<emph>OK</emph> をクリックしてダイアログを閉じます。"
 

 #: spadmin.xhp#tit.help.text
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
-msgstr "UNIX ベースのプラットフォームでのプリンタ、ファックス、フォントの設定"
+msgstr "UNIX ベースのプラットフォームでのプリンタと FAX の設定"

ReikoS> FAX > ファックス (全体で検索しましたが、「ファックス」が多いこと、および用語集より)
 
 #: spadmin.xhp#bm_id3154422.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, "
 "UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; "
 "UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under "
 "UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under "
 "UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under "
 "UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, "
 "UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, "
 "UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, "
 "UNIX</bookmark_value>"
 msgstr ""
 "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>プリンタ; "
 "追加、UNIX</bookmark_value><bookmark_value>標準プリンタ; "
 "UNIX</bookmark_value><bookmark_value>UNIX "
 "の標準プリンタ</bookmark_value><bookmark_value>fax; UNIX の fax プログラム/fax "
 "プリンタ</bookmark_value><bookmark_value>プリンタ; UNIX の "
 "fax</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF "
 "コンバータ、UNIX</bookmark_value><bookmark_value>コンバータ; "
 "PostScript、UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PDF コンバータへの "
-"PostScript、UNIX</bookmark_value><bookmark_value>フォント; UNIX "
-"での追加</bookmark_value><bookmark_value>タイプフェース; UNIX での追加</bookmark_value>"
+"PostScript、UNIX</bookmark_value>"
 
 #: spadmin.xhp#hd_id3147834.1.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" "
 "name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up "
 "Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\" "
-"UNIX ベースのプラットフォームでのプリンタ、FAX、フォントの設定\">UNIX "
-"ベースのプラットフォームでのプリンタ、FAX、フォントの設定</link></variable>"
+"UNIX ベースのプラットフォームでのプリンタとFAXの設定\">UNIX "
+"ベースのプラットフォームでのプリンタと FAX の設定</link></variable>"
ReikoS> FAX > ファックス (全体で検索しましたが、「ファックス」が多いこと、および用語集より)
 
 #: spadmin.xhp#par_id3159876.help.text
 msgid ""
 "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you "
 "can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, "
 "only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and "
 "drawings you can select from all installed fonts."
 msgstr ""
+"%PRODUCTNAME では、システムにインストールされているフォントが使われます。文書ドキュメント"
+"ではすべての印刷可能なフォントから選択できます。HTML ドキュメントや Web レイアウトでは"
+"画面に表示できるフォントの中からのみ選択できます。表計算ドキュメントと図形描画ドキュメントでは"
+"インストールされているすべてのフォントの中から選択できます。"
 
 #: spadmin.xhp#par_id3159233.2.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Under UNIX based platforms, the printer administration program "
 "<emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for "
 "use with the $[officename] software."
 msgstr ""
-"UNIX ベースのプラットフォームの場合、$[officename] ソフトウェアで使用するプリンタ、Fax "
-"、および、フォントの設定用に、プリンタ管理プログラム <emph>spadmin</emph> が提供されています。"
+"UNIX ベースのプラットフォームの場合、$[officename] ソフトウェアで使用するプリンタと FAX "
+"の設定用に、プリンタ管理プログラム <emph>spadmin</emph> が提供されています。"

ReikoS> FAX > ファックス
 

 
 #: spadmin.xhp#par_id3154196.305.help.text
 msgid ""
 "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a "
 "default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, "
 "click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send "
 "Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is "
 "pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
 msgstr ""
+"$[officename] では、標準ファックスにファックスを送信するためのアイコンを使用可能にすることもできます。そのためには、"
+"<emph>ツール → カスタマイズ → ツールバー</emph> を選択してから"
+"<emph>追加</emph> ボタンをクリックし、「ドキュメント」の分類から<emph>標準 Fax の送信"
+"</emph> アイコンを追加します。このボタンをクリックした時に、どのファックスを使用するのかは、"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 印刷</emph> で設定できます。"
 
 
 #: language_select.xhp#par_id3083443.7.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - "
 "Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline></emph> を選択し、さらに <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - "
+"Languages\"><emph>言語設定 → 言語</emph></link> を選択します。"
 
 
 #: language_select.xhp#par_id3163853.help.text
 msgid ""
 "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - "
 "Languages</item>."
 msgstr ""
+"<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → "
+"言語</item> を選択します。"
 

 #: language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text
 msgctxt "language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text"
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - "
 "Languages\">Language Settings - Languages</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - "
+"Languages\">言語設定 → 言語</link>"
 
 
 #: print_blackwhite.xhp#par_id3149346.4.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the "
 "dialog opens."
 msgstr ""
+"<emph>ファイル → 印刷</emph>を選択します。ダイアログの <emph>全般</emph> タブが開きます。"
 

 #: print_blackwhite.xhp#par_id3153345.7.help.text
 msgid ""
 "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
 msgstr ""
+"<emph>プロパティー</emph> ダイアログの内容を確認してから <emph>印刷</emph> をクリックします。"
 
 
 #: print_blackwhite.xhp#par_id3149233.10.help.text
 msgid ""
 "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %"
 "PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
 msgstr ""
+"「ツール」 → 「オプション」 → 「%PRODUCTNAME Impress」 または 「ツール」 → 「オプション」 → 「%"
+"PRODUCTNAME Draw」のどちらかを選択します。"
 

 #: print_blackwhite.xhp#par_id3154307.13.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When either of these options is selected, all presentations or drawings will "
 "be printed without color. If you only want to print in black for the "
 "<emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %"
 "PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
 msgstr ""
 "このオプションのいずれか 1 つを選択しておくと、すべてのプレゼンテーションないし図形描画ドキュメントが白黒で印刷されるようになります。<emph>現在"
-"</emph>の印刷ジョブのみで白黒印刷を行う場合は、<emph>ファイル → 印刷 → オプション</emph> "
-"を選択し、該当するオプションを選択します。"
+"</emph>の印刷ジョブのみで白黒印刷を行う場合は、<emph>ファイル → 印刷 → %"
+"PRODUCTNAME Draw または Impress</emph> でオプション"
+"を選択します。"
 
 
 #: print_blackwhite.xhp#par_id3150541.20.help.text
 msgid ""
 "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %"
 "PRODUCTNAME Writer/Web."
 msgstr ""
+"「ツール」 →　「オプション」 → 「Options」 → 「%PRODUCTNAME Writer」または「ツール」 → 「オプション」 → 「%"
+"PRODUCTNAME Writer/Web」を選択します。"
 

 #: print_blackwhite.xhp#par_id3152933.25.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME "
 "Writer</emph> tab."
 msgstr ""
+"<emph>ファイル → 印刷</emph>を選択します。次に<emph>%PRODUCTNAME "
+"Writer</emph> タブを選択します。"
 

+# 要検討 Print text in black は UI で「文字を黒で印刷」か
 #: print_blackwhite.xhp#par_id3149667.27.help.text
 msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>文字を黒で印刷</emph> を選択してから <emph>印刷</emph>をクリックします。"

ReikoS> 見つけられませんでした。テストで確認してもらいたいですね。
 
 
 #: collab.xhp#par_id4411145.help.text
 msgid ""
 "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for "
 "many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab "
 "page."
 msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Calcでは、複数のユーザーが共有ドキュメントに対して同時に書き込みができます。"
+"コラボレーション機能を使用する場合、ユーザーの名前を"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → ユーザーデータ</emph> タブ"
+"ページに入力しておく必要があります。"
 

 
 #: collab.xhp#hd_id29349651.help.text
 msgid "User access permissions and sharing documents"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーのアクセス権とドキュメント共有"
 
 #: collab.xhp#par_id11746571.help.text
 msgid ""
 "Some conditions must be met on operating systems with a user permission "
 "management."
 msgstr ""
+"オペレーティングシステムによるユーザーのアクセス許可についても条件を満たしている必要があります。"
 
 #: collab.xhp#par_id25775931.help.text
 msgid ""
 "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all "
 "collaborators."
 msgstr ""
+"コラボレーションに参加するどのユーザーからもアクセスできる場所に共有ファイルを置く必要があります。"
 
 #: collab.xhp#par_id90496531.help.text
 msgid ""
 "The file permissions for both the document and the corresponding lock file "
 "need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the "
 "files."
 msgstr ""
+"コラボレーションに参加するユーザーすべてからファイルの作成、削除、または変更が可能となるためには、"
+"ドキュメントファイルとロックファイルの両方にファイルへのアクセスが許可されている必要があります。"
 
 #: collab.xhp#par_id71864981.help.text
 msgid ""
 "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) "
 "delete or change a file."
 msgstr ""
+"書き込みアクセスが許可されたユーザーは、意図的か操作ミスかにかかわらず、ファイルを削除または変更する"
+"ことができます。"
 
 
 #: ctl.xhp#par_id3145786.12.help.text
 msgctxt "ctl.xhp#par_id3145786.12.help.text"
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - "
 "Languages\">Language Settings - Languages</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - "
+"Languages\">言語設定 → 言語</link>"
 
 #: ctl.xhp#par_id3153770.14.help.text
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex "
 "Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex "
+"Text Layout\">言語設定 → 複合文字レイアウト</link>"
 
 
 #: doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text
 msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text"
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
 "General\">Load/Save - General</link></emph>."
 msgstr ""
+"Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
+"General\">読み込み / 保存 → 全般</link></emph>."
 
 #: doc_autosave.xhp#par_id3148474.5.help.text
 msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
 msgstr "<emph>常時バックアップコピーの作成</emph> チェックボックスをオンにします。"
 
+# 要検討 3.2 UI では 「常時バックアップコピーの作成」だが、「バックアップのコピーをいつも作成」の意味
 #: doc_autosave.xhp#par_id3149797.6.help.text
 msgid ""
 "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old "
 "version of the file is saved to the backup directory whenever you save the "
 "current version of the file. "
 msgstr ""
 "<emph>常時バックアップコピーの作成</emph> "
 "オプションが選択されている場合、ファイルの現在のバージョンを保存するたびに、ファイルの古いバージョンはバックアップディレクトリに保存されます。 "

 ReikoS> 「常時バックアップコピーを作成」ではどうですか？
 
+# 要検討 <emph>バックアップ</emph> か、<emph>バックアップコピー</emph>か。3.2 では前者
 #: doc_autosave.xhp#par_id3148685.7.help.text
 msgid ""
 "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then "
 "change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
 msgstr ""
+"バックアップディレクトリを変更するには、<emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → パス</emph> を選択し、次に"
+"ダイアログで <emph>バックアップ</emph> のパスを変更します。"

ReikoS> バックアップでいいと思います。
 
 
 #: doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text
 msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text"
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
 "General\">Load/Save - General</link></emph>."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
+"General\">読み込み / 保存 → 全般</link></emph> を選択します。"
 

 #: doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text
 msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text"
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
 "General\">Load/Save - General</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
+"General\">読み込み / 保存 → 全般</link>"
 
 
 #: scripting.xhp#par_id6797082.help.text
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 
+# 要検討 「詳細ヒント」は 3.2 で「拡張チップ」だった
 #: active_help_on_off.xhp#par_id3154823.4.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and "
 "check <emph>Extended tips</emph>."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → 全般 </emph> を選択して "
+"<emph>詳細ヒント</emph> をオンにします。"

Reiko> 翻訳はこちらの方がいいと思います。UI も、こうなっています。
 
 
 #: workfolder.xhp#par_id3153681.4.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → パス</emph> を選択します。"
 

 
 #: workfolder.xhp#par_id3158430.7.help.text
 msgid ""
 "You also use this procedure to change the directory displayed by "
 "$[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - "
 "Graphics</emph>, then follow step 3."
 msgstr ""
+"$[officename] に図を挿入するとき自動的に開くディレクトリも、この設定で変更できます。<emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → パス → "
+"グラフィックス</emph> を選択し、ステップ 3 に進みます。"
 
 
 #: print_faster.xhp#par_idN106CE.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 印刷</emph> を選択します。"
 
 
 #: ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text
 msgctxt "ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text"
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
 "General\">Load/Save - General</link></emph>."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
+"General\">読み込み / 保存 → 全般</link></emph> を選択します。"
 
+# 要検討 「標準ファイル形式と ODF 設定」UI での表示と合っているか
 #: ms_user.xhp#par_id3148453.17.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select "
 "a document type, then select the file type for saving."
-msgstr "<emph>標準ファイル形式</emph> 領域でドキュメントの種類を選択して、その保存ファイル形式を指定します。"
+msgstr "<emph>標準ファイル形式と ODF 設定</emph> の中でドキュメントの種類を選択して、その保存ファイル形式を指定します。"
 
 ReikoS> あっていますよ。
 
 #: ms_user.xhp#par_id0804200804173539.help.text
 msgid ""
 "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic "
 "scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
 msgstr ""
+"最新版の %PRODUCTNAME は、<item type=\"menuitem\"><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 - VBA プロパティー</item> で機能を有効に設定しておけば、"
+"一部の Excel Visual Basic スクリプトを実行することもできます。" 

 
 #: ms_user.xhp#par_id3155366.29.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA "
 "Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro "
 "handling of $[officename]."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA "
+"Properties\">読み込み / 保存 → VBA プロパティー</link></emph> を選択して、 $[officename] での VBA マクロ"
+"の取扱いを設定できます。"
 

 #: tabs.xhp#par_id9434492.help.text
 msgid ""
 "Change the default tab stops for all documents: Use the menu "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
 "General</emph>."
 msgstr ""
+"ドキュメントすべてを対象に標準タブストップを変更するには、"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → "
+"全般</emph> を使用します。"


 #: tabs.xhp#par_id3151059.14.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find "
 "further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline "
 "select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text "
 "Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - "
 "General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link "
 "href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%"
 "PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline "
 "select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - "
 "General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline "
 "select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" "
 "name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - "
 "General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - "
 "General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
 msgstr ""
-"標準のタブストップ設定を変更する場合は、<switchinline select=\"appl\"><caseinline "
+"標準のタブストップ設定を変更する場合は、「オプション」ダイアログの <switchinline select=\"appl\"><caseinline "
 "select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"ツール → "
-"オプション → Writer → 全般\">ツール → オプション → %PRODUCTNAME Writer → "
-"全般</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link "
-"href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"ツール → オプション → Calc → 全般\">ツール "
-"→ オプション → %PRODUCTNAME Calc → 全般</link></caseinline><caseinline "
+"オプション → Writer → 全般\">「%PRODUCTNAME Writer」 → "
+"「全般」</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link "
+"href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"ツール → オプション → Calc → 全般\">"
+"「%PRODUCTNAME Calc」 → 「全般」</link></caseinline><caseinline "
 "select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"ツール → "
-"オプション → Draw → 全般\">ツール → オプション → %PRODUCTNAME Draw → "
-"全般</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link "
+"オプション → Draw → 全般\">「%PRODUCTNAME Draw」 → "
+"「全般」</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link "
 "href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"ツール → オプション → Impress → "
-"全般\">ツール → オプション → %PRODUCTNAME Impress → "
-"全般</link></caseinline><defaultinline>ツール → オプション → (モジュール名) → "
-"全般</defaultinline></switchinline> で詳細を参照できます。"
+"全般\">「%PRODUCTNAME Impress」 → "
+"「全般」</link></caseinline><defaultinline>(モジュール名) → "
+"「全般」</defaultinline></switchinline> で詳細を参照できます。"
 

 
+# 要検討「リンクを切り離す」ボタンでよいか、これは3.2でのUI表示
 #: insert_bitmap.xhp#par_id3153824.26.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - "
 "Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
 msgstr ""
-"リンクとして挿入した画像を埋め込みオブジェクトとするには、メニュー <emph>編集 → リンク</emph> を選択して、ボタン "
-"<emph>取り消す</emph> をクリックします。"
+"リンクとして挿入した画像を埋め込みオブジェクトとするには、メニュー <emph>編集 → リンク</emph> を選択して、"
+"<emph>リンクを切り離す</emph> ボタンをクリックします。"

ReikoS> 確認できませんでしたが、訳はいいと思います。
 

 #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3147008.47.help.text
 msgid ""
 "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
 "General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the "
 "<emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link "
 "href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute "
 "hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only "
 "possible when the document you are working on and the link destination are "
 "on the same drive."
 msgstr ""
+"$[officename] で <link "
+"href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute "
+"hyperlinks\">相対的または絶対的ハイパーリンク</link> を作成する場合、"
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
+"General\"><emph>読み込み / 保存 → 全般</emph></link> を選択して "
+"<emph>ファイルシステムに関連した URL を保存、URL アドレスの相対保存</emph> を設定します。相対的リンクは、"
+"作業中のドキュメントとそのリンク先が同一のドライブにある場合にのみ可能です。"
 

+# 要検討 「画像をインターネットにアップロード」オプションは UI と一致しているか
 #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145382.48.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You should create the same directory structure on your hard disk as that "
 "which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the "
 "root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. "
 "The start file is then \"index.html\", the full path being "
 "\"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on "
 "your Internet provider's server might then be as follows: "
 "\"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you "
 "indicate the link relative to the location of the output document. For "
 "example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder "
 "called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to "
 "access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative "
 "path, starting from the location of the file \"index.html\". On the "
 "provider's server, you would place the picture in the folder "
 "\"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the "
 "provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you "
 "have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML "
 "Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to "
 "the correct directory on the server."
 msgstr ""
 "手元のハードディスク上に作成するディレクトリ構造は、インターネットサービスプロバイダによって管理される Web "
 "スペース内に存在する構造と同じ構造にしてください。 たとえば、ハードディスク上のホームページのルートディレクトリ名を「homepage」にしたとします。 "
 "開始ファイルが「index.html」の場合、そのフルパスは「C:\\homepage\\index.html」となります (Windows "
 "オペレーティングシステムの場合)。 これに対して、最終的に利用するインターネットサービスプロバイダ側のサーバーの URL "
 "は、「http://www.myprovider.com/mypage/index.html」となります。 "
 "相対アドレスを使う場合は、出力するドキュメントの相対的な格納位置でリンクを指定します。 たとえば、ホームページに使用するすべての画像をサブフォルダの「C"
 ":\\homepage\\images」に置いた場合、画像ファイル「picture.gif」にアクセスするには、「images\\picture.gif」のよ"
 "うにパスを指定する必要があります。 これが相対パスであり、この場合はファイル「index.html」の場所を基準としています。 "
-"この画像をプロバイダ側のサーバーに置くときは、フォルダ「mypage/images」に格納します。 なお、<emph>「ファイル」 → "
-"「名前を付けて保存」</emph> ダイアログを使って「index.html」をプロバイダ側のサーバーに転送する場合、事前に <emph>「ツール」 → "
-"「オプション」 → 「読み込みと保存」 → 「HTML 互換性」</emph> で <emph>「ローカルの図をインターネットにコピー」</emph> "
-"オプションをオンに指定しておけば、$[officename] が自動的に画像をサーバー側の適切なディレクトリにコピーします。"
+"この画像をプロバイダ側のサーバーに置くときは、フォルダ「mypage/images」に格納します。 なお、<emph>ファイル → "
+"名前を付けて保存</emph> ダイアログを使って「index.html」をプロバイダ側のサーバーに転送する場合、事前に "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 - HTML 互換性"
+"</emph> で <emph>画像をインターネットにアップロード</emph> "
+"オプションをオンに指定しておけば、$[officename] では自動的に画像がサーバー側の適切なディレクトリにコピーされます。"
 

 #: doc_save.xhp#par_id3152472.3.help.text
 msgid ""
 "You can set the automatic creation of a backup copy under "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
 "General\">Load/Save - General</link></emph>."
 msgstr ""
+"バックアップコピーを自動作成するためには、"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
+"General\">読み込み / 保存 → 全般</link></emph> を設定します。"
 
 
 #: doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text
 msgctxt "doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text"
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
 "General\">Load/Save - General</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - "
+"General\">読み込み / 保存 → 全般</link>"
 

 
 #: flat_icons.xhp#par_id3153748.5.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → $[officename]</emph> を選択します。"
 

 #: formfields.xhp#bm_id3149798.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
 msgstr ""
 "<bookmark_value>コマンド・ボタン、ボタンを参照</bookmark_value><bookmark_value>コントロール;ドキュメン"
 "トに追加</bookmark_value><bookmark_value>挿入;ボタン</bookmark_value><bookmark_value>"
 "キー;ボタンの追加</bookmark_value><bookmark_value>ボタン;ボタンの追加</bookmark_value><bookma"
-"rk_value>プレス・ボタン、ボタンを参照</bookmark_value><bookmark_value>ボタン;ドキュメントに追加</bookm"
+"rk_value>押しボタン、ボタンを参照</bookmark_value><bookmark_value>ボタン;ドキュメントに追加</bookm"
 "ark_value>"
 

 
 #: fax.xhp#par_id3145315.11.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME "
 "Writer - Print</link></emph>."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME "
+"Writer → 印刷</link></emph> を選択します。"
 

 
 #: data_register.xhp#par_idN105CF.help.text
 msgctxt "data_register.xhp#par_idN105CF.help.text"
 msgid ""
 "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - "
 "Databases</link>."
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base → "
+"データベース</link> を選択します。"
 

 #: data_register.xhp#par_idN10707.help.text
 msgctxt "data_register.xhp#par_idN10707.help.text"
 msgid ""
 "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - "
 "Databases</link>."
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base → "
+"データベース</link> を選択します。"
 

 
 #: startcenter.xhp#par_id0820200802524413.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp "
 "hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
 msgstr ""
 "%PRODUCTNAME で何もドキュメントが開かれていない場合には、スタートセンターが表示されます。<ahelp "
-"hid=\".\">アイコンをクリックし、新規ドキュメントやファイルダイアログを開くか、または、指定された web ページをブラウズします。</ahelp>"
+"hid=\".\">アイコンをクリックすると、新規ドキュメントやファイルダイアログを開きます。</ahelp>"
 
 #: startcenter.xhp#par_id0820200803104810.help.text
 msgid ""
 "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified "
 "type.</ahelp>"
 msgstr ""
+"<ahelp hid=\".\">ドキュメントのアイコンは、それぞれ指定の形式の新しいドキュメントを開きます。"
+"</ahelp>"
 

 
 #: startcenter.xhp#par_id1022200911011855.help.text
 msgid ""
 "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates "
 "and Documents dialog.</ahelp>"
 msgstr ""
+"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">テンプレートボタンを選択すると「テンプレートとドキュメント」ダイアログ"
+"が開きます。</ahelp>"
 
 #: startcenter.xhp#par_id0820200803105045.help.text
 msgid ""
 "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link "
 "href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> "
 "dialog."
 msgstr ""
-"<emph>テンプレート</emph>アイコンは、<link "
-"href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">テンプレートとドキュメント</link> ダイアログを開きます。"
+"<emph>テンプレート</emph>ボタンをクリックすると、<link "
+"href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">テンプレートとドキュメント</link> ダイアログが開きます。"
 
 #: startcenter.xhp#par_id1022200911011975.help.text
 msgid ""
 "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file "
 "open dialog.</ahelp>"
 msgstr ""
+"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">「ドキュメントを開く」ボタンをクリックすると"
+"「開く」ためのダイアログが開きます。</ahelp>"
 

 
 #: measurement_units.xhp#par_id3153345.3.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline></emph>."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline></emph> を選択します。"
 

 
 #: measurement_units.xhp#par_id3148473.9.help.text
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%"
 "PRODUCTNAME Writer - General</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%"
+"PRODUCTNAME Writer → 全般</link>"
 

 
 #: export_ms.xhp#par_id3153252.7.help.text
 msgid ""
 "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select "
 "that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the "
 "<emph>Default file format </emph>area."
 msgstr ""
+"標準で別の形式のドキュメントを保存するように設定するには、"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → 全般</emph> を選択し、"
+"<emph>標準ファイル形式と ODF 設定</emph> の中で形式を指定します。"
 

 
 #: hyperlink_search.xhp#par_idN10657.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Search function in the "
 "Hyperlink Bar\">Internet - Search</link></emph> to define the search options."
 msgstr ""
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Search function in the "
+"Hyperlink Bar\">インターネット → 検索</link></emph> を選択して、検索オプションを指定します。"
 

 #: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>Fontwork</bookmark_value>      <bookmark_value>text "
 "effects</bookmark_value>      <bookmark_value>effects; Fontwork "
 "icons</bookmark_value>      <bookmark_value>text; Fontwork "
 "icons</bookmark_value>      <bookmark_value>3D text "
 "creation</bookmark_value>      <bookmark_value>rotating;3D "
 "text</bookmark_value>      <bookmark_value>editing;Fontwork "
 "objects</bookmark_value>      <bookmark_value>inserting;Fontwork "
 "objects</bookmark_value>"
 msgstr ""
 "<bookmark_value>グラフィカル・テキスト・アート</bookmark_value><bookmark_value>デザイン; フォント</"
 "bookmark_value><bookmark_value>テキストアート、フォントワークを参照</bookmark_value><bookmark_"
-"value>ワードアート、フォントワークを参照</bookmark_value><bookmark_value>フォントワーク・アイコン</bookma"
+"value>ワードアート、フォントワークを参照</bookmark_value><bookmark_value>フォントワーク</bookma"
 "rk_value><bookmark_value>テキスト効果</bookmark_value><bookmark_value>効果; "
 "フォントワーク・アイコン</bookmark_value><bookmark_value>テキスト; フォントワーク・アイコン</bookmark_va"
 "lue><bookmark_value>3Dテキスト作成</bookmark_value><bookmark_value>回転;3Dテキスト</book"
 "mark_value><bookmark_value>編集;フォントワーク・オブジェクト</bookmark_value><bookmark_value"
 ">挿入;フォントワーク・オブジェクト</bookmark_value>"
 

 
 #: fontwork.xhp#par_idN1069C.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, "
 "click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" "
 "src=\"res/commandimagelist/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" "
 "height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
 msgstr ""
 "<emph>図形描画</emph> ツールバーまたは <emph>フォントワーク</emph> ツールバーで "
 "<emph>フォントワークギャラリー</emph> アイコン をクリックします。 <image id=\"img_id7040009\" "
-"src=\"res/commandimagelist/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1701inch\" "
-"height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id7040009\">フォントワークアイコン</alt></image>"
+"src=\"res/commandimagelist/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" "
+"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">アイコン</alt></image>"
 
 #: fontwork.xhp#par_id3149761.55.help.text
 msgid ""
 "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to "
 "insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click "
 "the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the "
 "text.</ahelp>"
 msgstr ""
+"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">フォントワークスタイルを 1 個選択してから OK をクリック"
+"すると、フォントワークがドキュメントに挿入されます。挿入されたフォントワークをダブルクリックするか、"
+"(Ctrl) を押しながらダブルクリックするとテキスト編集モードになり、テキストを変更することができます。"
 

 
+# 要検討 custom shape が不明; ここでは「ユーザー作成の図形」としています
 #: fontwork.xhp#par_idN10755.help.text
 msgid ""
 "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are "
 "Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any "
 "time from 2D to 3D and back."
 msgstr ""
+"フォントワークオブジェクトがドキュメントに挿入されます。フォントワークオブジェクトはどれも"
+"ユーザー作成の図形です。「3D 設定」ツールバーを使って表示をいつでも 2D または 3D に切り替えることができます。"
 
 ReikoS> わたしも見つかりませんでした。いまの訳でいいと思います。

 
 #: standard_template.xhp#par_id3145799.11.help.text
 msgid ""
 "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see "
 "the user-defined templates in the user directory specified under "
 "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select "
 "the template you have just saved and open the context menu or open the "
 "submenu of the <emph>Commands</emph> button."
 msgstr ""
+"左のリストで <emph>マイテンプレート</emph> をダブルクリックします。"
+"ユーザー定義テンプレートは、"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → パス</emph> で指定したユーザーディレクトリに表示されます。"
+"先ほど保存したテンプレートを選択してコンテキストメニューを開くか "
+"<emph>コマンド</emph> ボタンのサブメニューを開きます。"
 

 
 #: standard_template.xhp#par_id3146918.16.help.text
 msgid ""
 "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by "
 "selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the "
 "user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be "
 "able to access the template from within the <emph>File - New - From "
 "Templates and Documents</emph> dialog."
 msgstr ""
+"新規テンプレートを保存するためには、<emph>ファイル → テンプレート → 保存</emph> を選択するか、"
+"保存ダイアログでファイルの種類に「テンプレート」を選択します。"
+"パスは <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → パス</emph> で指定したユーザーディレクトリに"
+"テンプレートを保存すると <emph>ファイル → 新規作成 → "
+"テンプレートとドキュメント</emph> ダイアログでこのテンプレートを呼び出せるようになります。"
 

 
 #: keyboard.xhp#par_id3153252.32.help.text
 #, fuzzy
 msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
-msgstr "（Shift）＋（F6）または（Shift）＋（Ctrl）＋（Tab）で逆方向に進みます"
+msgstr "（Shift）＋（F6） を押すと、1 つずつ前のオブジェクトに戻ります"
 

 
 #: keyboard.xhp#par_id3148993.149.help.text
 msgid ""
 "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an "
 "object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go "
 "back to the text."
 msgstr ""
+"現在のドキュメントの最初のオブジェクトを選択するには、(Shift) + (F4) "
+"キーを押します。 オブジェクトが選択されている場合、(Tab) "
+"キーを押すと次のオブジェクトが選択され、(Esc) キーを押すとテキストに戻ります。"
 

 
 #: keyboard.xhp#par_id3145619.57.help.text
 msgid ""
 "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> "
 "in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in "
 "the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as "
 "the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
 msgstr ""
+"グリッド線の解像度の単位は <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer → 補助線</emph> を開いて、"
+"<emph>グリッド線の間隔</emph> を設定します。<emph>サブ目盛</emph> に 1 よりも大きい数値"
+"を指定した場合、選択されているオブジェクトをグリッド解像度の 1 単位移動するためには"
+"矢印キーをその数値の回数だけ押します。"
 

 #: keyboard.xhp#par_id3150940.65.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctr"
 "l</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. "
 "This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline "
 "select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press "
 "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinlin"
 "e><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the "
 "anchor directly.</caseinline></switchinline>"
 msgstr ""
 "ハンドルの左上が点滅を始めます。点滅しなくなるまで、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC"
-"\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab "
+"\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + (Tab) "
 "を数回押してください。今度はオブジェクトのアンカーが有効になります。<switchinline select=\"appl\"><caseinline "
-"select=\"WRITER\">テキストドキュメント内では、Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline s"
-"elect=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchi"
-"nline>+A を押して、直接、アンカーを有効にすることができます。</caseinline></switchinline>"
+"select=\"WRITER\">テキストドキュメント内では、(Shift) + <switchinline select=\"sys\"><caseinline s"
+"elect=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchi"
+"nline> + (A) を押して、直接、アンカーを有効にすることができます。</caseinline></switchinline>"
 

 
+# 要検討 セミコロンの直後にある半角スペース有無は原文に合わせている、違いがあるか。
 #: text_color.xhp#bm_id3156014.help.text
 msgid ""
 "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
 msgstr ""
+"<bookmark_value>テキスト; 色を指定</bookmark_value>      "
+"<bookmark_value>文字; 色を指定</bookmark_value>      "
+"<bookmark_value>色; フォント</bookmark_value>      "
+"<bookmark_value>フォント;色</bookmark_value>"

ReikoS> 原文どおりでいきましょう。
 

 
 #: text_color.xhp#par_id3156410.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<image id=\"img_id3159233\" src=\"res/commandimagelist/sc_color.png\" "
 "width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt "
 "id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
 msgstr ""
 "<image id=\"img_id3159233\" src=\"res/commandimagelist/sc_color.png\" "
-"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt "
-"id=\"alt_id3159233\">線の終点に使う印</alt></image>"
+"width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt "
+"id=\"alt_id3159233\">アイコン</alt></image>"
 

 
 #: text_color.xhp#par_id3154897.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" "
 "width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt "
 "id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
 msgstr ""
 "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" "
-"width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt "
-"id=\"alt_id3150503\">線の終点に使う印</alt></image>"
+"width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt "
+"id=\"alt_id3150503\">アイコン</alt></image>"
 

 
 #: paintbrush.xhp#bm_id380260.help.text
 msgid ""
 "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value>         "
 "<bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value>         "
 "<bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value>         "
 "<bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
 msgstr ""
+"<bookmark_value>書式のコピーと貼り付け</bookmark_value>         "
+"<bookmark_value>書式;コピーする</bookmark_value>         "
+"<bookmark_value>コピーする;書式</bookmark_value>         "
+"<bookmark_value>書式のコピー</bookmark_value>"
 

 
 #: paintbrush.xhp#par_id101920091122570.help.text
 msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Calc での「書式のコピーと貼り付け」はセル書式のみに有効です。"
 
 #: paintbrush.xhp#par_idN106DD.help.text
 #, fuzzy
 msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr "コピーしたい書式をもつ（Writerの）テキストあるいはオブジェクトを選択します。"
+msgstr "コピーしたい書式が設定されているテキストあるいはオブジェクトを選択します。"
 

 #: paintbrush.xhp#par_idN10663.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click "
 "the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" "
 "src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" "
 "height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply "
 "all the formatting, click the icon again."
 msgstr ""
 "複数の選択項目に書式設定を適用する場合は、<emph>書式のコピーと貼り付け</emph> アイコン<image id=\"img_id209967\" "
-"src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id209967\">アイコン</alt></image> "
+"src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" "
+"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">アイコン</alt></image> "
 "をダブルクリックします。書式設定の適用をすべて終えたら、上記アイコンを再度クリックします。"
 
 #: paintbrush.xhp#par_idN1066E.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr "書式を適用したい（Writerで）テキストあるいはオブジェクトを選択あるいはクリックします。"
+msgstr "書式を適用したいテキストあるいはオブジェクトを選択あるいはクリックします。"
 

 #: paintbrush.xhp#par_idN106BE.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format "
 "- Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, "
 "and macros in the frame are not copied."
 msgstr ""
-"「書式」→「枠」で表示されるダイアログで定義される枠の属性がコピーされます。枠の内容、サイズ、位置、リンク、ハイパーリンクおよびマクロはコピーされません"
+"<item type=\"menuitem\">"
+"書式 → 枠</item> で表示されるダイアログで定義される枠の属性がコピーされます。枠の内容、サイズ、位置、リンク、ハイパーリンクおよびマクロはコピーされません"
 "。"
 

 
 #: paintbrush.xhp#par_idN106CB.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copies the object formatting that is defined in the <item "
 "type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - "
 "Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and "
 "macros in the object are not copied."
 msgstr ""
-"「書式」→「グラフィック」、または「書式」→「図形描画オブジェクト」で表示されるダイアログで定義されるオブジェクトの書式設定がコピーされます。オブジェク"
+"<item type=\"menuitem\">書式 → グラフィック</item> または <item type=\"menuitem\">書式 → 図形描画オブジェクト</item> で表示される"
+"ダイアログで定義されるオブジェクトの書式設定がコピーされます。オブジェク"
 "トの内容、サイズ、位置、ハイパーリンクおよびマクロはコピーされません。"
 

 #: paintbrush.xhp#par_idN106EC.help.text
 msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Calc のセル内のテキストが選択されている"
 

 
+# 要検討 Format - Table は 「表」 → 「表プロパティー」のことか
 #: paintbrush.xhp#par_idN106FF.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and "
 "Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> "
 "dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
 msgstr ""
-"「表の書式」ダイアログで、「表」、「体裁」、「外枠」、「背景」タブで指定する書式設定がコピーされます。段落および文字の書式設定もコピーされます。"
+"<item type=\"menuitem\">表 → 表プロパティー</item> ダイアログで、「表」、「体裁」、「外枠」、「背景」タブで指定する書式設定がコピーされます。段落および文字の書式設定もコピーされます。"
 
 ReikoS> UI が変わるのかもしれないので、英語のとおり「書式」＞「表」にしませんか？

 #: paintbrush.xhp#par_idN1070C.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format "
 "- Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
-msgstr "セルの書式 ダイアログで指定する書式設定およびセルの内容の書式設定がコピーされます。"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">書式 "
+"→ セル</item> ダイアログで指定する書式設定およびセルの内容の書式設定がコピーされます。"
 

 msgid ""
 "The user interface is scalable through your <switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window "
 "Manager</caseinline><defaultinline>operating "
 "system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for "
 "dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the "
 "font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%"
 "PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be "
 "changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor "
 "displayed in the Status Bar."
 msgstr ""
-"ユーザーインタフェースは、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window "
+"ユーザーインタフェースの表示スケールは、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window "
 "Manager </caseinline><defaultinline>オペレーティングシステム</defaultinline></switchinli"
-"ne>の指定を通じて、表示スケールを変更できます。フォントサイズの既定値は 12 pt ですが、これが 100 % "
-"のスケールに相当します。またフォントサイズは、メニュー <emph>ツール → オプション → <item type=\"productname\">%"
+"ne>の指定を通じて変更できます。フォントサイズの既定値は 12 pt で、これが 100 % "
+"のスケールに相当します。またフォントサイズは、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <item type=\"productname\">%"
 "PRODUCTNAME</item> → 表示</emph> を選択しても変更できます。各ドキュメントごとの表示倍率は、メニュー <emph>表示 → "
 "ズーム</emph> を選択するか、ステータスバーの倍率表示部をダブルクリックすることで変更できます。"
 

 #: accessibility.xhp#par_id3149578.9.help.text
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" "
 "href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%"
 "PRODUCTNAME</item> - View</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" "
+"href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%"
+"PRODUCTNAME</item> → 表示</link>"
 
 #: accessibility.xhp#par_id3150084.10.help.text
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - "
 "Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item "
 "type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link name=\"%PRODUCTNAME - "
+"Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item "
+"type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> → 外観</link>"
 
 #: accessibility.xhp#par_id3150771.11.help.text
 msgid ""
 "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - "
 "Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item "
 "type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
 msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → <link name=\"%PRODUCTNAME - "
+"Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item "
+"type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> → アクセシビリティー</link>"
 

 #: redlining_enter.xhp#bm_id3155364.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>recording; changes</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
 msgstr ""
 "<bookmark_value>変更; 記録</bookmark_value><bookmark_value>記録; "
 "変更</bookmark_value><bookmark_value>コメント; "
-"変更に関する</bookmark_value><bookmark_value>設定; 変更追跡</bookmark_value>"
+"変更に関する</bookmark_value><bookmark_value>確認機能; 変更の追跡</bookmark_value>"
 


 msgid ""
 "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" "
 "name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link "
 "href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" "
 "name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
 msgstr ""
+"変更追跡の設定を変更するには、 <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer</emph> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" "
+"name=\"Changes\"><emph>変更</emph></link> または <emph><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc</emph> → <link "
+"href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" "
+"name=\"Changes\"><emph>変更</emph></link> を選択します。"
 


 #: imagemap.xhp#bm_id3150502.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value>      "
 "<bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
 msgstr ""
 "<bookmark_value>イメージマップ; エディタ</bookmark_value><bookmark_value>エディタ; "
 "イメージマップエディタ</bookmark_value><bookmark_value>イメージ; "
 "イメージマップ</bookmark_value><bookmark_value>図; イメージマップ</bookmark_value><bookmark"
-"_value>ホットスポット</bookmark_value><bookmark_value>URL;図で</bookmark_value>"
+"_value>ホットスポット;イメージに追加</bookmark_value><bookmark_value>URL;図で</bookmark_value>"
 
 #: imagemap.xhp#par_idN10631.help.text
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding "
 "Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
 msgstr ""
 "<variable id=\"imagemap\"><link "
-"href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">イメージへのクリッカブルホットスポットの追加</link> "
+"href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">クリッカブルホットスポットをイメージへ追加</link> "
 "</variable>"
 
 
+# 要検討 詳細ヒント は 3.2 では「拡張チップ」かもしれない
 #: imagemap.xhp#par_idN106A3.help.text
 msgid ""
 "You can see an extended help text on the functions of each icon when you "
 "enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
 "select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
 msgstr ""
+"各アイコンの機能に関する詳細ヘルプテキストは、"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
+"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → 全般 </emph> で"
+"「詳細ヒント」を有効にすると表示できます。"

 
@@ -15569,36 +15863,39 @@
 "default file format</bookmark_value>         "
 "<bookmark_value>files;importing</bookmark_value>         <bookmark_value>XML "
 "converters</bookmark_value>         <bookmark_value>converters; "
 "XML</bookmark_value>         <bookmark_value>Document Converter "
 "Wizard</bookmark_value>         <bookmark_value>wizards; document "
 "converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document "
 "converter</bookmark_value>         <bookmark_value>files, see also "
 "documents</bookmark_value>"
 msgstr ""
 "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft Office "
 "形式のドキュメントを開く</bookmark_value><bookmark_value>ドキュメント; "
 "インポート</bookmark_value><bookmark_value>インポート; "
 "別形式のドキュメント</bookmark_value><bookmark_value>開く; "
-"別形式のドキュメントを</bookmark_value><bookmark_value>読み込み; 開く; "
+"別形式のドキュメントを</bookmark_value><bookmark_value>読み込み; "
 "別形式のドキュメントを</bookmark_value><bookmark_value>変換;Microsoft Office "
 "形式のドキュメント</bookmark_value><bookmark_value>保存; "
 "標準ファイル形式</bookmark_value><bookmark_value>標準; "
 "ファイルダイアログにあるファイル形式</bookmark_value><bookmark_value>ファイル形式; "
-"常に別形式で保存</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; 標準ファイル形式として</book"
+"常に別形式で保存</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; 標準のファイル形式として</book"
 "mark_value><bookmark_value>ファイル;インポート</bookmark_value><bookmark_value>XML "
 "コンバータ</bookmark_value><bookmark_value>コンバータ; XML</bookmark_value><bookmark_v"
 "alue>ドキュメント変換ウィザード</bookmark_value><bookmark_value>ウィザード; "
 "ドキュメント変換</bookmark_value>"
+"<bookmark_value>コンバータ; ドキュメントコンバータ "
+"</bookmark_value>         <bookmark_value>ファイル、ドキュメントも参照"
+"</bookmark_value>"
 
 
 #: import_ms.xhp#par_id3159399.8.help.text
 msgid ""
 "If you always want the file dialogs to show another format by default, "
 "choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
 "PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and "
 "select that format as <emph>Default file format</emph>."
 msgstr ""
+"ファイルダイアログで、別のファイル形式を標準として表示させるためには、"
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%"
+"PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → 全般</emph> を選択して、"
+"<emph>標準のファイル形式と ODF 設定</emph> の中で指定します。"
 

 #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0804200804174819.help.text
 msgid ""
 "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load, but not save, the "
 "Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, "
 "and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if "
 "you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline "
 "select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
 "Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
 "Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
 msgstr ""
+"最新版の %PRODUCTNAME は、docx, xlsx, pptxの拡張子が付いたMicrosoft Office Open XML "
+"ドキュメントの書式を読み込み可能です。ただし、その形式で保存することはできません。また最新版では、"
+"<item type=\"menuitem\"><switchinline "
+"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定"
+"</caseinline><defaultinline>ツール → オプション"
+"</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → VBA プロパティー</item> で機能を"
+"有効に設定しておけば、一部の Excel Visual Basic スクリプトを実行することもできます。"
 

 #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text
 msgid ""
 "Starting from OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2, Microsoft Office files "
 "that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not "
 "supported."
 msgstr ""
+"OpenOffice.org 3.2 以降、または StarOffice 9.2 以降では AES128 で暗号化 されている"
+"Microsoft Office のファイルも開くことができます。これ以外の形式で暗号化されたファイルは"
+"開くことができません。"
 
 
 #: border_table.xhp#par_id31594132.help.text
 msgid ""
 "If you select more than one row or column, you can change the middle lines "
 "between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-"
 "defined</emph> area."
 msgstr ""
+"行または列を 2 個以上選択しているときに、行や列の間の線を変更することができます。"
+"「ユーザー定義」の枠内で中線を選択します。

